Much evidence is presented demonstrating very powerfully that The Peshitta Aramaic NT is the original behind The Greek NT. This New Testament will surprise and thrill the reader with its power and inspiration coming from the words of "Yeshua" ("Jesus" in ancient Aramaic) as He originally spoke them and a very literal English rendering. Aramaic was used in Mel Gibson's film "The Passion of the Christ" to make the film as realistic as possible. This is The New Testament in the language of Jesus and his countrymen of 1st century Israel, with a word for word translation into English next to each Aramaic word. The Aramaic English Interlinear New Testament Book Review: 389 pages 8 x 11" paperback in Large Print.
This New Testament will surprise and thrill the reader with its power and inspiration coming from the words of "Yeshua" ("Jesus" in ancient Aramaic) as He originally spoke them, in a literal and readable English rendering. Aramaic was used in Mel Gibson's film "The Passion of the Christ" to make the film as realistic and accurate as possible. This translation is derived from the author's Aramaic-English Interlinear New Testament and The Psalms & Proverbs interlinear. Aramaic was the language of the Jews in Israel, the Middle East and in Europe from the 6th century BC and afterward until the Muslim conquests of the 7th century AD. A translation of the Psalms & Proverbs from the ancient Peshitta OT Version is included at the end. This is a translation (8th edition-2013) of The Aramaic New Testament (Aramaic was the language of Jesus and his countrymen of 1st century Israel) in a literal English prose translation of The Peshitta New Testament. The Original Aramaic New Testament in Plain English with Psalms Proverbs 8th edition without notes Book Review: